第一次聽見 Rhodes 的聲音是他跟 Birdy 一起唱的 Let It All Go,當下對他沒什麼感覺,但再聽到他所唱的 Blank Space,只能說大為驚艷。

undefined

 

比起 Taylor 唱的風格是愛情的性感、挑逗,

Rhodes Blank Space 則是充滿濃濃的憂傷。

 

今天要介紹的曲子是 Rhodes 2015年發行的專輯,Wishes

裡面我最喜歡的一首就是這首 Somebody

我超愛這首,但不知道好像沒什麼人翻譯QQ

 

Rhodes 的 Youtube 頻道好像沒有 Somebody 這首歌的影片,

所以這裡提供的是其他人上傳的版本:

1. 無字幕版:https://www.youtube.com/watch?v=_la_DKKBxiU​​​​​​​

2. 歌詞版:https://www.youtube.com/watch?v=WPEOI7Xnt30​​​​​​​

Rhodes.jpg

↑我覺得這張有點像貝克漢他大兒子Brooklyn www

 

 

雖然我沒有把這張專輯聽過一遍(應該是沒有)

Rhodes 的歌唱曲風都偏向憂傷,聽久了還真的會有點憂鬱哈哈哈哈哈

 

想了解更多關於Rhodes的事請往這走 👉🏻 http://ccccxoxo.pixnet.net/blog/post/207845989-用5分鐘-聽一聽的英倫歌手-ii-%28rhodes%29

 

在翻譯歌詞的時候,腦海裡就有這首歌的故事大綱了,

大概是在講一對情侶分手後,

在某個夜裡,男生還是很難過,然後想到他們當初戀愛的情況。

回憶從認識女友開始,那個現在他連名字都不敢說出來的人,怕說了只會又挑起那好不容易掩藏好的傷口,

到最後他們又是因為什麼而分手的:

他想變得更成功,

帶女友去那些他們一直很想去的國家、給他們倆更好的生活,

但可能事業有成後,他看東西的角度與女友不同了,

女友或許還是當年的她,但他已經變太多了。

 

他們走偏了,所以分手了。

 

undefined


It's late, though I'm lonely during night

很晚了,雖然我也是獨自一人度過這夜晚

I wanna see somebody, somebody

我想去見某個人

Shimmers in the blacks of my reflections

微弱的光在我漆黑的倒影中閃亮

I wanna see somebody

我想去見某個人,那個我不敢說出名字的人

 

I wanna take you higher, higher

我想帶你走的更遠

Than we could ever go

去到一個我們從未去過的地方

Than you ever could've known

去個連你也不知道的地方

 

But I don't know who you are

但我不知道你是誰

I don't know who you are

我已經不認識你

I am not the same anymore

我也不是當年的那個我了

Maybe I've gone too far

或許我變得太多了

 

Stars, will I see what you see?

我們對事情的看法還一樣嗎?

When I leave my body, my body

當我的思緒抽離

My head fell to look down at my hand

將頭埋在雙手之間思考

I wanna be somebody

我想要功成名就

 

I wanna take you higher, higher

想帶你去天涯海角

Than we could ever go

到那些我們從未去過的地方

Than you ever could've known

那些連你也不知道的秘境

 

But I don't know who you are

但我已不知道你是誰

I don't know who you are

我已不再認識你

I am not the same anymore

我亦不是當初你愛上的我

Maybe we've gone too far

或許我們都走偏了

 

But I don't know who you are

我再也不認識你

I don't know who you are

再熟悉不過的你變得陌生

I am not the same anymore

但我也不是當年的那個我

Maybe we've gone too far

或許我們的心都離彼此太遠了

 

But I need to find an easy way to live

但我需要找出個輕鬆的方式活著

But I need to find an easy way to give in my heart

但我需要找出個理由,向自己的心屈服

Well I need to find an easy way to live, in my mind

我想我需要找出個方法,讓心不再那麼痛苦

 

But I don't know who you are

我再也不懂你

I don't know who you are

我不能了解你

I am not the same anymore

你熟悉的那個我已成為過去式

Maybe we've gone too far

或許我們的愛早已消失殆盡

 

But I don't know who you are

我再也不了解你

I don't know who you are

我也不知道你是誰

I am not the same anymore

我也不再是你了解的那個人

Maybe we've gone too far

或許我們走遠了

 

But I need to find an easy way to live

但我需要找個輕鬆的方式活著

But I need to find an easy way to give in my heart

但我需要找出個理由,向自己的心屈服

But I need to find an easy way to live

但我需要找個簡單的方式活著

But I need to find an easy way to give in my heart

但我需要找出個理由,對自己的心讓步


這首歌是以我自己想出的這個故事去做翻譯,

若是對這首歌有不一樣的見解,我會很希望你在下方留言給我知道!🙂☺️

 

最後,如有錯請告知。

arrow
arrow

    kaliekalie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()